Lecturalia

Suscribirse a canal de noticias Lecturalia
En Lecturalia encontrarás noticias literarias, reseñas y crítica de libros, novedades editoriales, artículos de divulgación y consejos de escritura

URL: http://www.lecturalia.com/blog

Actualizado: hace 46 mins 49 segs

Este texto se imprimió 1 millón de veces antes de la invención de la imprenta

  • Se trata de un texto en japonés del siglo VIII.
  • La historia tras su publicación daría para una novela.

En el siglo VIII, la emperatriz Shotoku ocupó el trono de Japón en dos ocasiones. La primera fue del 749 al 758, mientras la emperatriz Kohen superaba una depresión. En el 761, tas la muerte de su madre, se tuvo que enfrentar a una guerra de sucesión frente a su primo, Fujiwara no Nakamaro, al que derrotó en el 764. A partir de ahí lideró el país hasta el 770, pero algo perseguía a la emperatriz: matar a su primo era un terrible pecado del que no podía escapar… a menos que copiara una oración budista. Y lo hizo. Vaya si lo hizo.

Aconsejado por un monje budista, Dokyo, la emperatriz entendió que la única manera para conseguir la absolución era a través de la copia de un dharani, una oración en concreto, que le aseguraba beneficios espirituales. Claro que la sensación de pecado por la muerte de su primo era tan grande, que la emperatriz decidió que con unas pocas copias no iba a ser suficiente; así que ordenó que la oración se copiara un millón de veces.

Algunos estudiosos dudan hoy en día de este millón de copias, asegurando que esa cifra es más un referente, un número elegido por su grandeza para confirmar el poder de la emperatriz. Después de todo, estamos hablando del siglo VIII, 700 años antes de la invención de la imprenta moderna.

Pero lo cierto es que ya se conocía una versión más tosca de la imprenta en la época. Los Hyakumanto dharani -que es como se nombra hoy en día a estas oraciones-, se imprimieron utilizando una técnica de bloques de madera donde se tallaba el texto. Se aplicaba luego la tinta y la madera se presionaba sobre el papel. Esta técnica se acababa de inventar en China y esta orden de la emperatriz hizo que llegara a Japón.

Lo más probable es que decenas de monjes budistas trabajaran sin descanso copiando una y otra vez esta oración para satisfacer a su monarca. Una vez se tenía el texto, este se introducía dentro de una pequeña pagoda de madera, de unos 13 centímetros de altura, y se enviaba a los templos budistas de Japón.

Gutenberg usaba también bloques de madera, pero de tipos móviles, algo que ya era conocido en China desde el siglo XI. ¿La gran diferencia? El alfabeto latino es mucho más fácil de preparar para la imprenta de tipos que el chino, por lo que la labor del impresor era mucho más rápida y barata. A día de hoy, no se sabe si Gutenberg aplicó las invenciones chinas a la Europa Occidental o fue todo idea suya.

Vía: Atlas Obscura

Autores están adoptando nombres ambiguos para vender a mujeres lectoras

  • El éxito de novelas como Perdida ha creado un nuevo y amplio mercado.
  • Hay escritores que no quieren desaprovechar la oportunidad.

En los últimos años hemos asistido al éxito de interesantes novelas de intriga, cuyos protagonistas son mujeres fuertes muy bien construidas. Pero esto, que no es una novedad en sí misma, ha venido acompañado de algo menos común (al menos hasta ahora): las autoras de estos libros son también mujeres. De Perdida (Gone Girl) de Gillian Flynn a La chica del tren, de Paula Hawkins, tenemos un montón de libros que han llamado la atención de un nutrido grupo de lectoras que buscan repetir la experiencia.

Esta repetición del patrón es muy normal en literatura: las lectoras entienden que estas autoras han perfilado muy bien los personajes femeninos y no acaban de sentirse atraídas a novelas del mismo tipo escritas por hombres. Pero resulta, claro, que lograr un buen éxito en este segmento puede suponer una adaptación cinematográfica y ganar mucho dinero, algo que varios autores no quieren dejar de lado.

Así que, al contrario de lo que ha venido siendo habitual desde tiempos de George Elliot o las hermanas Brontë, una nueva tendencia se está imponiendo en escritores masculinos que prefieren que su nombre quede sexualmente ambiguo en la portada para que aquellos que hacen compra de oportunidad, sin interesarse mucho en la biografía de los autores, sepan si se trata de un hombre o una mujer.

Algunos de los ejemplos que están llegando a las tiendas estadounidenses son autores como Riley Sager, S. J. Watson o A. J. Finn. Estos tres autores son en realidad Todd Ritter, Steve Watson y Daniel Mallory. Autores que hace poco habrían estado bien orgullosos de sus novelas de intriga y misterio y que ahora tratan de despistar al lector para aprovechar el éxito que están obteniendo varias escritoras.

Hay que decir que no han creado identidades falsas, con perfiles de mujeres que luego resultan ser hombres, y que una búsqueda rápida en Internet da como resultado quiénes son en realidad. Pero para los compradores que hojean lomos en las librerías, esto les da lo mismo. Si los libros están entre Perdida y La chica del tren, entonces se supone que son del mismo estilo. Y, en el fondo, deberían serlo.

De hecho, están intentando por todos los medios presentar unos personajes femeninos o más creíbles posibles y trabajando mucho su perspectiva. Que lo consigan o no dependerá de su habilidad como escritores y de su empatía, aunque, en el fondo, será difícil que puedan dar la misma fuerza y verosimilitud que consiguen las autoras.

¿Qué os parece? ¿Deberían firmar con sus nombres o esta treta es aceptable? Os esperamos, como siempre, en los comentarios.

Vía: Jezebel

Hyperion y Las sirenas de Titán, a la televisión

  • Son dos de los más grandes libros de ciencia ficción del siglo XX.
  • ¿Estarán las series a la altura de las novelas?

El constante goteo de grandes novelas de literatura fantástica que son adaptadas a la pequeña pantalla vuelve a darnos una alegría. Si hace poco hemos disfrutado con El cuento de la doncella y American Gods, ahora se anuncian dos proyectos muy ambiciosos, que se unen a la posibilidad de ver la obra más conocida de Isaac Asimov, Fundación, en la televisión. Estamos hablando de Hyperion, de Dan Simmons, y de Las sirenas de Titán, de Kurt Vonnegut.

En el caso de Hyperion, la noticia viene del SyFy Channel, con lo que no podemos saber a qué atenernos. Este canal es conocido por dar auténticas joyas, como la versión nueva de Galáctica, pero también por producir series de relleno con un presupuesto bastante bajo.

Los cantos de Hyperion es una saga compuesta por Hyperion, La caída de Hyperion, Endymion y El ascenso de Endymion. Es una de las series de mayor éxito del siglo XX y, la verdad, requerirá de bastante inversión para conseguir un resultado decente. Detrás de esta idea está el actor Bradley Cooper. No se sabe si se van a adaptar todas las novelas o sólo la primera, y a día de hoy no se conocen ni fechas ni presupuesto.

Las sirenas de Titán es uno de los libros de ciencia ficción más elegantes e inteligentes de su autor, el genial Kurt Vonnegut. No es una historia fácil de adaptar, ni en la parte del guion ni en la de la producción. La sátira de Vonnegut es muy inteligente y además el escenario es el de un conflicto entre varios planetas.

El proyecto, sin embargo, está liderado por Dan Harmon, conocido tanto por su serie de humor Community, como por la divertida serie de animación Rick y Morty. Si alguien puede trasladar a Vonnegut a la televisión, ese es Harmon. Por el momento tampoco se conocen fechas, tan solo que tanto USA como NBC están pujando por la historia.

Si estos dos grandes proyectos se confirman, igual que el de Fundación, estaríamos ante la posibilidad de disfrutar de algunas de las más importantes sagas de ciencia ficción, recuperando títulos que quizá hayan pasado por alto las nuevas generaciones de lectores. Con cada estreno de este tipo de series se disparan las ventas de los libros en que se basan, por lo que no pueden dejar de ser bienvenidas.

¿Qué pensáis? ¿Serán capaces de trasladar estas complicadas novelas a la televisión? Os esperamos, como siempre, en los comentarios.

El museo donde se guardan las historias

  • Existe un museo en Oxford dedicado a grandes narraciones.
  • Puedes tomar el té con el Sombrerero Loco o viajar a Narnia.

Imagina un museo donde, en lugar de exponer cuadros, restos arqueológicos o esculturas, guardaran algunas de las historias más famosas y conocidas de la literatura universal. No estamos hablando de una biblioteca, ya que lo que exponen en el Story Museum de Oxford no es el soporte físico, sino la historia en sí. Y lo hacen, además, de manera interactiva.

Alicia en el País de las Maravillas, Narnia o El señor de los Anillos nacieron en Oxford, una ciudad en la cual la cultura se vive casi en cada rincón de sus calles. Por eso no es raro que tengan un museo tan especial, dedicado a en su mayor parte a la literatura infantil y juvenil.

Se ha planteado, como ya hemos dicho, de manera interactiva, por lo que casi todas las salas del museo están preparadas para que los visitantes toquen, escuchen, huelan, o incluso que se disfracen. Sí, tienen un montón de disfraces para que los niños se hagan fotos, jueguen e incluso creen sus propias historias.

Está pensado para que la gente vague sin rumbo por su interior, sin un itinerario definido, para que vayan descubriendo sus secretos y sorpresas. Hay una cueva dedicada a Merlín, y una habitación donde el Sombrerero Loco da su famoso té de las cinco de la tarde. También hay un armario lleno de abrigos desde donde se ve el paisaje de la mítica Narnia.

Se recrean cuentos infantiles clásicos, pero también historias de ciencia ficción, donde los visitantes pueden ser protagonistas, y se les anima a grabar sus historias en audio, vídeo o con máquinas de escribir. Es una manera genial de hacer partícipes a los más pequeños de grandes historias.

Así que ya sabéis: si tenéis la suerte de visitar Oxford, el Story Museum está en Pembroke Street y abre los fines de semana. Buscad las linternas donde está escrito Speak Friend y Enter, como en las puertas de Moria de El señor de los anillos.

¿Qué os parece esta iniciativa? ¿Conocéis otros museos parecidos? Os esperamos, como siempre, en los comentarios.

Vía: Atlas Obscura

Dos nuevos libros de Harry Potter llegarán en octubre

  • Se trata de dos guías sobre Hogwarts y la magia.
  • Están escritos en colaboración con la Biblioteca Británica.

Se cumplen 20 años de la primera aparición del niño mago más famoso del mundo, Harry Potter, y en Inglaterra se han puesto las pilas con numerosos actos y lanzamientos editoriales. Los dos más importantes son Harry Potter: A History of Magic (Harry Potter: Historia de la magia) y su versión más juvenil: Harry Potter: A Journey Through a History of Magic (Harry Potter: Un viaje a través de la historia de la magia). Lo interesante es que están escritos a partir de una exposición dedicada a Potter y a la magia de la Biblioteca Británica.

¿Está la mano de Rowling detrás? Bueno, para firmar y supervisar, seguro que sí. Parte de los libros contienen material sacado de los archivos de la autora inglesa, así como ilustraciones del fantástico dibujante Jim Kay. Así pues, habrá material inédito de Rowling, que, casi con toda seguridad, será lo que prime en la versión más corta.

En esta Historia de la magia podremos encontrar numerosas fotos y referencias a contenidos reales, analizando los temas que se dan en las asignaturas de Hogwarts. Esto incluye artefactos, bocetos y análisis de los conceptos que se dan en Alquimia y Pociones, Botánica o Cuidado de Criaturas Mágicas, por ejemplo.

El contenido más interesante, además de las notas del archivo de Rowling, son los 9 ensayos que han preparado expertos sobre el tema, y que recorren esta historia de la magia aportando un punto de vista fresco y diferente a cada asignatura. Estos ensayos, sin embargo, han sido retirados de la versión más familiar y juvenil.

Así pues, seguro que los lectores de Harry Potter disfrutarán de lo lindo leyendo sobre antiguos grimorios, maravillosos libros iluminados, el secreto del elixir de la vida, la piedra filosofal, viales rellenos de sangre de dragón o las chillonas raíces de mandrágora. Todo esto junto a las notas que nos llevan a la verdadera historia de la magia y las referencias tradicionales en las que Rowling basó muchas de sus ideas.

Un libro indispensable para todos los aficionados a la saga de Harry Potter que quieran conocer hasta el último detalle del universo de J. K. Rowling, sus influencias y también los detalles más curiosos sobre sus artefactos y criaturas favoritas. Tanto la edición completa como la sencilla aparecerán en inglés a la venta en octubre de 2017, y suponemos que no tardarán mucho en aparecer en castellano.

Transcrepuscular, de Emilio Bueso

  • Primera entrega de una trilogía mezcla de ciencia ficción y fantasía.
  • Posee un lenguaje directo y un gran sentido de la maravilla.

Transcrepuscular es una curiosa mezcla de géneros, ya que es arriesgado enfrentarse a una narración donde se unen elementos de ciencia ficción y fantasía. Este subgénero, que ha sido llamado science-fantasy, no es muy habitual, aunque en los años de la new wave tuvo un cierto repunte. Ejemplos de esto son series muy conocidas, como Los jinetes de dragones de Pern, aunque la propia naturaleza de estos libros los hace muy personales. Ese el caso de Transcrepuscular.

Emilio Bueso da un nuevo salto de registro y se lanza a una historia que podría enmarcarse en la Espada y Brujería sin muchos problemas, si no fuera por un desarrollo que se aprecia de fondo, el cual nos va dejando pistas sobre que no estamos en un mundo regido por la magia. Aunque, todo sea dicho, nos resulta tan ajeno y diferente que, pese a sus bases científicas, bien podría ser completamente irreal. Y nos daría lo mismo.

Hay que tener en cuenta al hablar de esta novela que es la primera de una trilogía, y que, pese a que su final cierra un ciclo, deja la historia completamente abierta. Dicho de otro modo, en la narración pesa bastante el hecho de ser la presentación de personajes y el principio de la historia, planteando interrogantes que, con toda probabilidad, se cerrarán más adelante.

La historia supone el comienzo de un viaje del héroe, con un guerrero que vuela a lomos de libélulas gigantes, en un mundo donde sus habitantes viven en simbiosis con una especie de caracoles gigantes -que no son caracoles en realidad-, capaces de dar habilidades especiales a sus cohabitantes. Cada capítulo supone un paso más en el descubrimiento de los secretos de un planeta lleno de misterios.

En su viaje, como no podía ser de otra forma, formará un grupo variopinto de parias que le ayudarán para encontrar un valioso artefacto que ha sido robado bajo su guardia, cada uno con su particular personalidad y habilidades. A destacar, el Trapo, misterioso y cómico, que hace las veces de tenebroso bufón shakespeariano.

Los aciertos de la novela son varios. Tiene unos paisajes evocadores y la idea de la simbiosis lleva a imágenes tan poderosas como la del hombre habitado. Además, la parte de ciencia ficción apenas se trata en primer plano, dejando -cuidado, spoilers-, su aparición para el final del libro y, posiblemente, en su continuación.

En su contra, y esto depende de cada uno, está el lenguaje usado por Bueso. Directo y seco, tal vez demasiado coloquial en contraste con lo que está describiendo. Pero es su estilo, un poco más contenido de lo habitual, por lo que quizá su marca personal sea más un atractivo que un detrimento. Por otro lado, la estructura de primera parte de una trilogía siempre es un problema ya que deja la novela sin resolución.

En resumen, una buena novela de aventuras en un mundo fantástico, que recuerda en ocasiones al gran Jack Vance, y que hará las delicias de los seguidores de Emilio Bueso y aquellos en busca de un entrenamiento vertiginoso y original. Eso sí, para aquellos que no pueda permitirse la edición de lujo, la única disponible por el momento, recomendarles esperar a la salida del libro en digital, o quizá la edición completa de los tres libros que aparecerá más adelante.

Imagen cortesía de Editorial Gigamesh.

Cómo vender más ebooks en Amazon

  • Estos consejos sirven para cualquier plataforma de ebooks.
  • A veces hay que hacer una pequeña inversión para obtener resultados.

Si te gusta escribir, hoy en día es muy fácil subir tus libros a Amazon o Lektu y venderlos de manera digital. Muchos aspirantes a autor deciden pasar de la edición tradicional a la digital para ahorrarse molestas esperas y numerosos rechazos. Sin embargo, vender ebooks en estas plataformas no es tan fácil como parece, ya que la competencia es feroz y hay que destacar por encima de un montón de colegas que también buscan su trozo del mercado. Así pues, hay unas técnicas básicas para mejorar tu producto y vender un poquito más.

La cubierta de tu libro tiene que llamar la atención. Y no por mala. No es fácil componer una buena portada, aunque a veces creamos que nos ha quedado bien. Lo mejor es encargar una a un profesional. No hace falta que busquemos a un artista de renombre, pero la diferencia entre lo que puedes hacer en casa y lo que te va a ofrecer un diseñador es abismal.

La revisión ortotipográfica y de estilo es importante. Sí, de nuevo estamos hablando de hacer una inversión, pero lo cierto es que si mejoras el producto es más fácil que recibas comentarios y puntuaciones positivas que ayudan a vender más. Además, se aprende muchísimo de las notas de un buen corrector, lo que te va a servir para tu próxima novela.

Controlar el precio de venta. Hazte la siguiente pregunta. ¿Qué pagarías por el ebook de un autor desconocido? Pues ten en cuenta que tú eres ese autor desconocido. Piensa que lo bueno de los ebooks es que admiten una gran flexibilidad de precios. Puedes ir subiendo hasta encontrar tu tope. O incluso ponerle un precio dinámico. De todas formas, no empieces en 10 euros.

Trabaja bien la sinopsis que vas a poner en la plataforma de venta. Si has pasado un año escribiendo la novela, puedes perder un par de días afinando el texto de venta como toca. A veces es complicado extraer esta información y hacerla atractiva, pero seguro que puedes hacerlo. Huye de los grandes bloques de texto y fíjate cómo lo han hecho los libros que están en lo alto de las listas de ventas.

Consigue comentarios a tus novelas. En todas las plataformas, estos comentarios son básicos para decidir la compra de un libro. A la hora de escoger, los ebooks con más comentarios y valoraciones positivas son mucho más apetecibles que los que están ahí, en solitario. Trata de convencer a tus lectores para que vuelvan a la plataforma y dejen sus impresiones. Esto lo puedes hacer en redes sociales o bien con un amable recordatorio al final del libro.

Vía: Books Go Social

Libros que leer si te gusta Juego de Tronos

  • Hay una gran variedad de libros fantásticos donde elegir.
  • Descubre otros mundos más allá de Poniente.

El éxito incontestable de las novelas de Canción de hielo y fuego, sobre todo tras la serie de televisión Juego de tronos, ha llevado a un florecimiento de novelas de fantasía. Hoy en día, la oferta de libros con temáticas parecidas a la obra de Martin ha crecido considerablemente, llegando a hacer popular un nuevo subgénero fantástico, el grimdark, que concentra grandes dosis de violencia, un ambiente sucio y toques de fantasía. Por eso, y aprovechando que llega la séptima temporada de Juego de tronos, no está de más encontrar algún libro del mismo estilo, y así hacemos tiempo hasta que el autor decida terminar su próxima entrega.

La trilogía de La primera ley, de Joe Abercrombie, es un buen ejemplo. Esta serie sienta las bases del resto de su producción, también recomendable, en la que nos muestra un mundo complejo, lleno de reinos y ciudades estado, donde la vida de una persona vale menos que las botas que lleva puestas. Con personajes grandilocuentes y enrevesados que no están exentos de épica pese a su baja catadura moral. Muy interesante.

La gracia de los reyes, de Ken Liu nos sirve para quitarnos de encima todo ese ambiente europeo, con sus castillos y caballeros, para adentrarnos en una mitología completamente diferente. Liu sitúa su novela en un mundo creado a partir de leyendas y tradiciones chinas, lo que le permite diferenciarse del resto. Además, claro, la historia está muy bien y derrocha maravilla por los cuatro costados.

Los libros de Geralt de Rivia, de Andrezj Sapkowski son más que recomendables. Es probable que muchos conozcáis mejor la serie de videojuegos, The Witcher, que los libros, pero nunca es tarde para descubrir la obra de Sapkowski. Allí donde Martin es implacable, el polaco es cínico y sarcástico. Si os gusta mucho la fantasía histórica, Sapkowski también ha escrito la Trilogía Husita, que es muy interesante.

Si lo vuestro son las conspiraciones y las conjuras, os recomiendo los libros del Vatídico, de Robin Hobb. Hasta hace poco sólo estaba traducida la primera trilogía, pero, por suerte, ya podemos disfrutar de los dos primeros libros de El profeta blanco. Quizá Hobb es más ligera que Martin, pero su mundo está muy cuidado y las historias enganchan.

Y, por último, la serie de Los jinetes de dragones de Pern. La mezcla de fantasía y ciencia ficción con toques históricos de Anne McCaffrey es muy entretenida y está llena de aventuras. A destacar que, gracias a estas novelas y relatos, McCaffrey se convirtió en la primera mujer en ganar un Premio Hugo.

¿Qué otras novelas nos recomendáis? Os esperamos, como siempre, en los comentarios.

Instafreebie, promoción inteligente para escritores

  • Esta web proporciona comunicación entre autores y lectores.
  • Tiene varias opciones muy interesantes.

Si eres un escritor autoeditado, sobre todo en digital, te habrás dado cuenta de lo complicado que es, en ocasiones, poder hacer una promoción en condiciones de tus libros. Es difícil acceder a presentaciones físicas si no tienes tu novela impresa en papel, aunque eso, gracias a soluciones como CreateSpace es cada vez más fácil, y la comunicación web requiere un esfuerzo constante. Por eso han aparecido soluciones como Instafreebie, que te hacen la vida más fácil.

Esta web lleva ya tres años trabajando y ya tienen como clientes a cientos de autores. Su premisa es sencilla: crear un canal de comunicación entre escritores y lectores, con especial atención a mejorar la manera en que se puede mezclar el mundo real y el virtual.

La verdad es que su funcionamiento es bastante sencillo. Una vez te has creado una página de autor, puedes subir tu ebook a su servidor. Luego llega el momento de pensar cuántas copias del libro quieres distribuir a través de la web y hasta qué fecha. Esto es interesante de cara a presentaciones concretas, festivales o promociones. Una vez lo tienes, obtienes un enlace que puedes compartir con tus seguidores.

El punto clave aquí es la compartición. Si bien existen servicios parecidos, estos suelen cobrar también por la impresión de esta clave en una tarjeta. Aquí puedes escoger lo que hacer con ese código: mandarlo por correo, imprimirlo en postales, en marcapáginas… en lo que se te ocurra. Eso sí, corre de tu cuenta. Lo importante es poder llevar algo físico a las presentaciones que conecte con lo virtual.

Los lectores sólo tienen que elegir el tipo de archivo que les interese, según su lector de ebooks, y descargarlo. Si quieres que tenga DRM, aunque yo no lo recomendaría, también se le puede añadir. Además, ofrecen atención al cliente si hay cualquier problema con tu libro. Estas son las opciones básicas, que se tienen de manera gratuita.

En el caso de que seas un autor profesional, o quieras controlar al detalle cómo funciona tu obra, tienen dos modos de pago. En el Plus añaden la posibilidad de integrar tu lista de correo, compatible con la herramienta más utilizada, MailChimp, y personalizar los detalles. Así mismo, podrás seguir las estadísticas de uso. En la Pro aumenta la posibilidad de crear tu propia marca y podrás tener hasta 5 páginas de autor diferentes. Claro que estas opciones ya cuestan 20 y 50 dólares al mes, respectivamente.

Existen otras alternativas, como Lektu, donde puedes encontrar opciones parecidas a estas, también de manera gratuita, aunque es cierto que algunas de las herramientas profesionales de Instafreebie son de lo más interesante.

Más información: Instafreebie

¿Te cuesta escribir? No eres el único

  • Grandes autores relatan problemas al narrar.
  • No siempre es fácil enfrentarse a la página en blanco.

Una de las cosas que siempre me ha asombrado cuando estoy hablando con otros autores, es la facilidad que tienen algunos para escribir páginas y páginas todos los días. Pese a ponerme una rutina constante, para mí supone un esfuerzo notable sacar 500 o 1000 palabras del tirón, siempre con la idea en la cabeza de que no estoy logrando el resultado que quería conseguir. A veces, sin más, lo borro todo y vuelvo a empezar. Si a ti también te pasa, no te preocupes, a muchos grandes autores la idea de ponerse a escribir a veces les resultaba traumática.

No hay nada peor que tener una idea en la cabeza y no poder darle la forma que queremos, ¿verdad? Si vamos a los papeles de Franz Kafka, por ejemplo, nos encontraremos con anotaciones que demuestran que el genio y la duda van muchas veces de la mano. Por ejemplo:

29 de enero. Otra vez he intentado escribir, virtualmente inútil. Los últimos dos días me fui pronto a la cama, sobre las diez en punto, algo que no había hecho desde hacía mucho tiempo. Me sentí libre durante el día, satisfacción parcial, algo más útil en la oficina, pude hablar con la gente.
11 de marzo. Cómo pasa el tiempo, otros diez días y no he conseguido nada. No sale nada. Una página aquí y allá parece buena, pero no puedo mantener el ritmo. Al día siguiente estoy destrozado.

No, Kafka no era un buen ejemplo a la hora de buscar un buen ejemplo positivo a la hora de escribir. Otra autora que también sufría cada línea era Sylvia Plath.

El fantasma de una novela nonata es como una cabeza de Medusa. Me vienen a la mente personajes ingeniosos o sencillos secundarios. Pero no tengo ni idea de cómo empezar. Debería, pues, sencillamente comenzar a escribir. Esto casi segura de que debería escribir un buen poemario al día -pero eso no tiene sentido-, me vuelvo loca cuando paso un día escribiendo doce malas líneas, como hice ayer.

Flaubert, al que nadie puede acusar exactamente de no ser un autor prolífico, también tenía sus problemas a la hora de ponerse a trabajar.

Estás solo y triste ahí abajo, y yo estoy igual aquí. ¿De dónde vienen estos ataques de melancolía que me atrapan de vez en cuando? Se alzan como la marea, me siento ahogado, creo que me ahogo y tengo que escapar. Yazgo postrado. No hago nada y la marea pasa.
Mi novela está yendo muy mal por el momento. Además de las muertes de las que me he enterado; de Cormenin (un amigo durante más de 25 años), de Gavarni, y el resto, pero eso pasará. No sabes lo que es pasar un día entero con tu cabeza entre las manos tratando de exprimir tu desafortunado cerebro para encontrar una palabra. Las ideas te vienen con facilidad, incesantes, como un río. Para mí son un fino hilo de agua. Me cuesta un gran trabajo artístico antes de obtener una catarata. ¡Ah! Desde luego, conozco LAS AGONÍAS DEL ESTILO.

Así que ya sabéis. Si cuando os ponéis a escribir no os salen las palabras, o las ideas se muestran esquivas, no estáis solos. Cientos de otros autores han pasado por lo mismo que vosotros, incluyendo algunos que se han ganado un lugar de honor dentro de la historia de la literatura.

Vía: Lithub

Byron, la muerte de un poeta convertido en héroe

  • Murió luchando por la independencia de Grecia.
  • Nombraron Vyronia a una pequeña localidad cerca de Atenas por él.

George Gordon Byron, más conocido por Lord Byron, fue el mayor ejemplo de la historia de la literatura de poeta maldito, bohemio y romántico. Considerado como una auténtica celebridad de la época en toda Europa, podríamos decir que fue la primera estrella del rock del siglo XIX. Expulsado de ciudades por su terrible comportamiento y viviendo de villa en villa, junto a amigos como Shelley o Mary Wollstonecraft, su fama era imparable y arrolladora. Hasta el día en que su ansia de aventura le llevó a Grecia.

A principios del siglo XIX, Grecia luchaba por su independencia frente al Imperio Otomano, una guerra en la que los griegos eran apoyados por varios países de la Europa Occidental, entre ellos Inglaterra. Byron fue enviado a Gracia para apoyar a los rebeldes, y llegó a dirigir un regimiento. Su fama era tal, que fue recibido como todo un símbolo de la libertad por parte de las tropas y la población.

Pese a su aparición estelar, pronto se hartó de las luchas internas que lastraban el bando griego frente al otomano, en busca de hacerse con el poder tras la guerra. Antes de que pudiera volver, sin embargo, sufrió un ataque epiléptico y quedó postrado en cama. La medicina de la época aportó una de las soluciones de moda: la sangría.

Byron fue sangrado en numerosas ocasiones desde su ataque epiléptico, lo que lastró su salud y minó sus fuerzas todavía más, hasta que el 19 de abril de 1824 su cuerpo no aguantó más y murió. Durante su etapa en Grecia, que no conoció libre, escribió sus últimos versos: A mis treinta y seis años.

La muerte de Byron resonó a nivel mundial. En aquel momento, el también escritor y amigo del poeta, Edward Trelawny se hizo cargo del cadáver y de su traslado a Inglaterra, ya que también estaba luchando en Grecia. La leyenda dice que fue embalsamado en Grecia, pero que retiraron su corazón, que permanece en Missolonghi, la ciudad donde murió.

Otra de las leyendas que se cuentan alrededor de su traslado a Inglaterra es que lo hizo dentro de una cuba de coñac añejo, a no poder encontrar un ataúd lo suficientemente resistente para aguantar el largo trayecto.

Cuando llegó a Inglaterra fue recibido como un héroe por la población y sus compañeros poetas, pero cuando fueron a enterrarlo con todos los honores en la Abadía de Westminster, donde se encuentra el llamado Rincón de los Poetas, se negaron a darle sepultura por su terrible fama de libertino.

De allí se lo llevaron a la Iglesia de María Magdalena, en Hucknall, donde estaba enterrada su madre. Desde entonces, este lugar se ha convertido en un lugar de peregrinaje obligatorio para todos los románticos empedernidos y seguidores de la obra de uno de los más grandes de la historia de la literatura.

Qué hacer y leer para convertirte en escritor, según Hemingway

  • Sus consejos sobre escribir y revisar son muy interesantes.
  • También hizo varias listas sobre libros fundamentales.

Pocas figuras del siglo XX fueron tan intensas e influyentes dentro del mundo de la literatura como el estadounidense Ernest Hemingway. Su arrolladora personalidad y confianza en sí mismo le llevaron a hablar largo y tendido de cómo convertirse en el mejor escritor del mundo, que era, como no podía ser de otra forma, uno de sus objetivos. Estemos de acuerdo o no con él, lo cierto es que sus consejos y recomendaciones son algo a tener muy en cuenta.

Por suerte, tenemos un testimonio muy interesante sobre la manera de trabajar de Hemingway. En 1934, el aspirante a escritor Arnold Samuelson viajó hasta Key West para encontrarse con el mítico autor, al que se ofreció como ayudante. De manera sorprendente, Hemingway lo aceptó y se convirtió en su protegido durante más de un año, tiempo en que le acompañó hasta Cuba.

Samuelson escribió un libro con sus experiencias de ese periodo, pero nunca llegó a publicarlo. Fue su hija quien, tras su muerte, decidió sacarlo a la luz pública en 1981, bajo el título de With Hemingway: A year in Key West and Cuba (Con Hemingway: Un año en Key West y Cuba). En sus páginas podemos encontrar algunas de las mejores sentencias del escritor sobre cómo dedicarse a la literatura.

Como escritor no deberías juzgar. Deberías comprender era uno de sus consejos. Pero hay verdaderas perlas que descubrir.

La cosa más importante que he aprendido sobre la escritura es una escribir mucho de golpe. Nunca te quedes seco. Deja un poquito para el día siguiente. Lo principal es saber cuándo parar. No esperes a haberte quedado sin palabras. Cuando estás haciéndolo bien y llegas a un lugar interesante, y sabes lo que va a pasar después, es el momento de parar. Entonces déjalo y no pienses en ello; deja que tu subconsciente haga el trabajo.

También es muy interesante esta pregunta sobre cómo saber si uno tiene talento.

No puedes. A veces puedes escribir durante años antes de que aparezca. Si un hombre lo tiene dentro, terminará por salir en algún momento. La única cosa sobre la que te puedo aconsejar es seguir escribiendo, pero es un jaleo infernal. El único motivo por el que gano dinero es porque soy una especie de pirata literario. De cada diez historias que escribo, sólo una tiene algo de bueno; tiro las otras nueve.

También hizo una lista con los libros fundamentales para todo escritor. Hay que tener en cuenta que es algo muy personal y son títulos anteriores a los años 30. Además de clásicos de Tolstoi, como Ana Karenina o Guerra y Paz, recomienda Dublineses, de Joyce, Rojo y Negro, de Stendhal, Madame Bovary, de Flaubert o Los hermanos Karamazov, de Dostoyevski, entre otros.

Vía: Brainpickings

Hablamos con Rubén Azorín sobre La Torre Tesla, un viaje de ciencia ficción policíaca

  • La Torre Tesla es el nuevo libro de Rubén Azorín escrito con su hermano Juan Vicente.
  • Lo entrevistamos para que nos cuente un poco más de él.

Nikola Tesla está considerado como una de las mentes más destacadas en la historia de la ciencia. Su trabajo como inventor, ingeniero eléctrico y físico sirvió para sentar las bases de los motores eléctricos modernos contribuyendo decisivamente a la Segunda Revolución Industrial. No es de extrañar por tanto que las ideas de este inventor de origen croata hayan llamado a la puerta de la mente de muchos autores apasionados de la ciencia ficción, como por ejemplo Rubén Azorín. Si eres aficionado a este género es posible que conozcas sus otras tres obras: Luna APOGEO, Nuevo Mundo y Cosmódromo.

Hemos podido conversar con este licenciado en Económicas e Informática y socio fundador de una agencia de marketing online y de un estudio de videojuegos. Vuelve otra vez a plasmar sus inquietudes en un libro inspirado por uno de los inventos del ingeniero croata: La Torre Tesla. Pero no lo hace solo sino en compañía de su hermano Juan Vicente. Ambos han jugado a encontrar lo desconocido en lo más sencillo, a buscar algo divertido en los tres pies del gato. Buscamos la forma de hilar la historia con una sólida documentación, las mejores palabras y un toque de humor. En este caso trabajamos con un libro de poemas de Tesla y traducirlos y conjugarlos con el argumento nos ha presentado un reto divertido e interesante.

La torre Tesla, también conocida como Torre Wardenclyffe, una torre-antena de comunicaciones construida a principios del siglo XX sirve como eje principal para la historia que protagoniza un detective privado, Halcón, y al que el caso que está investigando le lleva de regreso a la ciudad en la que trabajó como policía y donde no es bienvenido. Bueno, en realidad es la prolífica mente del inventor la que sirve como dicho eje ya que Tesla fue el científico que en un momento de auge del conocimiento humano, comparable al de la filosofía helénica, abrió con su genialidad nuevos hitos científicos. Descubrir que también tradujo unos poemas serbios nos dio la pista para urdir la trama de esta novela. La suya es una figura que invita a llevarnos a algo tremendamente fantástico, nos reconoce.

Los autores han presentado a su protagonista como alguien que sin saberlo, es un librepensador. Un simple detective de barrio que, con poco teatro, analiza todo lo que le rodea y no teme manifestar sus desavenencias a quien se le ponga por delante, aun sabiendo las consecuencias que pueden acarrearle. Al mismo tiempo es un tipo que no ceja en su investigación y que es capaz de conseguir resultados inverosímiles a base de voluntad y perseverancia.

Los hermanos Azorín tratan de que el lector disfrute con la historia, pero no sólo eso. Hay un intento de que éste al leer encontrase una perspectiva atractiva de una realidad posible y creíble. Me gustaría que bajo un enfoque de aventura descubriese alternativas que le hiciesen pensar en el mundo, en las personas y en las utopías.

Respecto sus anteriores obras como Luna: APOGEO el lector encontrará similitudes que Azorín describe como el intento por despertarle la curiosidad por el misterio que puede encerrar algo tan cercano como la luna o la energía. Su gusto por describir aspectos poco considerados de las realidades que nos rodean y que pueden ser muy interesantes al estudiarlos en profundidad. En cuanto a la principal diferencia es que está señalada la posibilidad de que esta novela pueda no ser una ficción.

Cualquier aficionado a la ciencia ficción conocerá la relación que hay entre ésta y y lo policíaco y el género negro, visto tantísimas veces en manifestaciones artísticas como la literatura y el cine. Lo encontraremos aquí, por esa determinación del ser humano que siempre anda buscando resolver misterios. Basta con asociar la incógnita que puede suscitar un crimen o una leyenda a cualquier enigma físico o metafísico que podamos plantearnos para empezar a novelar.

Azorín nos señala que son los maestros los que nos revelan nuestros senderos. No le falta razón y para él los suyos son ilustres escritores de los que se declara seguidor acérrimo como Isaac Asimov, Arthur C. Clark y Philip K. Dick (de este último nos destaca Sueñan los androides con ovejas eléctricas), que han tenido influencia en La Torre Tesla, novela de la que el autor no descarta una secuela.

Podemos decir que el lector encontrará en La Torre Tesla una historia capaz de transportarle a otra realidad pero que, como ocurre con la buena ciencia ficción, al final ésta no será tan diferente a la que vive diariamente.

Se busca ayuda para traducir antiguos libros de magia

  • Hay que saber latín e inglés.
  • Tres textos sobre conjuros y hechizos disponibles online.

La Biblioteca Newberry de Chicago se ha especializado en libros curiosos pertenecientes a las primeras décadas de la época moderna, un tiempo de revolución en lo social, religioso y tecnológico entre la Edad Media y la llegada de la Revolución Industrial. Algunos de los libros que contiene escandalizaron a las élites religiosas de su época y llegaron a estar prohibidos. Esos textos hablan de magia, desde cómo hacer hechizos a invocar espíritus, y la biblioteca ha pedido ayuda en Internet para lograr traducir sus contenidos.

La primera parte del trabajo ya está hecha. Han escaneado con mucho cuidado todas las páginas de estos libros y los han puesto online en un portal llamado Transcribing Faith. ¿Su objetivo? Que cualquiera con un buen conocimiento de latín e inglés pueda ayudarles en su trabajo para transcribir, traducir y corregir los textos.

No están pidiendo expertos en latín antiguo, ya que su idea es conseguir una masa crítica de usuarios con un conocimiento medio que sean capaces de ayudarse unos a otros y aportar correcciones hasta que el resultado sea óptimo. Además, tienen otro objetivo, que es el de crear una comunidad interesada en el estudio de este tipo de obras y que, en un futuro, pueda trabajar en otros proyectos similares.

Los manuscritos que están ahora en su portal reflejan la complejidad de encajar la magia dentro de la religión cristiana, con la dificultad adicional de una mayor presencia de la ciencia. El libro del siglo XVII Libro de encantamientos mágicos, contiene instrucciones para trabajar con un amplio espectro de prácticas mágicas, que se mezclan con rezos y letanías religiosas. Otro de los libros, analiza algunos casos sobrenaturales y plantea cuestiones morales sobre la magia y la religión.

Estos textos suponen el reflejo del fin de una época en la que la percepción de la magia cambia por completo, tras la presión de todas las sectas cristianas y la ciencia. Hay que tener en cuenta que las grandes persecuciones y quemas de brujas pertenecen a este periodo. Los tres libros online son una curiosidad de lo más interesante.

Así que ya sabéis, si tenéis conocimientos de latín y queréis ayudar a transcribir los textos, o bien si domináis el inglés y podéis sumaros a la traducción y corrección, en la Biblioteca Newberry os están esperando.

Vía: Smithsonian

Novelas de éxito que empezaron siendo fanfiction

  • Algunas obras así han llegado a vender millones de libros.
  • Algunas incluso más que las tramas originales en las que se inspiraron.

Muchos autores se han quejado del fanfiction, es decir, de cómo aficionados a sus novelas deciden narrar sus propias historias aprovechando el mundo y los personajes que ellos han creado. Pero pese a estas reticencias, podemos afirmar que es en los foros de fanfiction de Internet donde podemos encontrar a la comunidad escritora más activa de toda la historia. Miles de autores amateurs dan sus primeros pasos en el cómodo terreno de la imaginación de otros. Algunos de ellos, además, han acabado consiguiendo el éxito.

Dentro de la literatura juvenil, un campo abonado para el fanfic, podemos encontrar, por ejemplo, a Cassandra Clare. La conocida autora de la saga Cazadores de sombras, que ha sido llevada al cine y la televisión, ha vendido cientos de miles de ejemplares en todo el mundo. Sus primeros pasos dentro de la literatura fueron historias basadas en las novelas de Harry Potter. De hecho, su saga es una evolución de esos primeros textos, una vez pasados por un tamiz mucho más personal y con una mitología propia.

Louis McMaster Bujold es una de las autoras más conocidas dentro del mundo de la ciencia ficción, gracias a los numerosos Premios Hugo que ha recibido por sus libros de la serie Vorkosigan. Lo que poca gente sabe es que, en un principio, esta serie nació como un fanfic de Star Trek. Por suerte para todos, Bujold terminó por confeccionar su propio universo y dotar de voz propia a sus personajes.

La serie de Temerario, de Naomi Novak, es una de las más interesantes de los últimos años que mezcla la fantasía y la novela histórica con gran maestría. De nuevo, es poco conocido que cuando Novak se puso a escribir, lo que tenía en mente era una historia basada en los libros de Patrick O’Brian, como Capitán de mar y guerra (Master & Commander). A las pocas páginas, se dio cuenta de que no era un fanfic, sino una historia que podía ser muy diferente. Y tenía razón.

Pero el fanfic que ha llegado más lejos en cuanto a ventas es, sin duda, 50 sombras de Grey. E. L. James se ha convertido en una de las autoras más vendidas del mundo gracias a esta trilogía que comenzó en su día como su propia versión de otra serie: Crepúsculo, en la que contaba la historia eliminando los elementos sobrenaturales. Su título original: Master of the universe.

Y cerramos con un fanfiction que no estaba inspirado en otra obra: After, de Anna Todd, que creó esta novela a partir de sus historias fantásticas creadas alrededor del grupo musical One Direction. El resultado final es una versión pulida de sus historias de amor con miembros de la banda.

¿Conocéis algún caso parecido? Os esperamos, como siempre, en los comentarios.

5 hábitos que demuestran que eres un adicto a los libros

  • ¿Te gusta leer? ¿Mucho? Pero ¿cuánto?
  • Si cumples estos requisitos, eres un adicto a la lectura.

Una cosa es que te guste leer y otra que no puedas vivir sin tener un libro en las manos. A muchos nos parece impensable estar en un lugar sin poder leer un rato, ya que todo tiempo muerto es un rato que podíamos estar terminando ese libro que tenemos a medias. Si crees que eres un auténtico adicto a la literatura, seguro que cumples estos cinco puntos de los que os hablamos a continuación.

Has comprado el mismo libro más de una vez.

Sí, seguro que te pasa. A veces lo has hecho por puro completismo, ya que puede que tuvieras la edición de bolsillo, te gustara mucho y al final has escogido una edición mejor. O tal vez es que recibiera una nueva traducción, eso también suele pasar. Luego está mi favorito: compras tantos libros que al final no te acuerdas de si lo tienes o no, así que te lo compras. Total, si ya lo tienes, lo más seguro es que acabes regalando el nuevo.

De viaje, te importan más los libros que la maleta.

Aquí me siento muy identificado. Tienes un viaje por delante y tienes que prepararlo todo. En mi caso, la maleta se hace deprisa a base de vaqueros y camisetas. Pero luego llega el verdadero drama. ¿Cuánto va a durar el viaje? ¿Es en tren o en avión? ¿Noches de hotel? Desde la aparición del libro electrónico esto ha cambiado bastante, pero al final puedes acabar con un ereader y dos o tres libros en una bolsa. Sólo por si acaso.

Compras más libros de lo que deberías.

Lo normal sería ir comprando libros a medida que vas terminando los que tienes. Pero sabes que eso es imposible. Si ves un libro que te interesa, te lo vas a comprar. No puedes evitarlo, aunque sepas que no lo vas a leer hasta dentro de unos meses (o incluso años). Los japoneses tienes una palabra para esto: tsundoku.

Siempre tienes un libro a mano.

En casa no tienes problemas, aunque se nota que tienes libros en todas las habitaciones. El drama aparece cuando sales. Bien, es normal llevar el libro que te estás leyendo… y otro más por si te lo terminas antes de que puedas volver a casa. También vas sembrando libros en casa de tus padres, de tu pareja -si todavía no vivís juntos-, en la casa del pueblo… siempre tiene que haber algún libro disponible.

Lees varios libros a la vez.

Hay libros para leer en el transporte público. Para leer por las noches antes de ir a dormir. Para leer a media tarde, tomando un buen té. Para leer en vacaciones. Para leer en invierno, primavera, verano u otoño. Para leer los domingos por la mañana. El listado puede ser tan largo como quieras. Lo cierto es que un adicto a la lectura acaba siempre simultaneando libros y apurando el tiempo libre.

¿Qué os parece? ¿Os habéis visto reflejados en estos puntos? ¿Cuáles son vuestras manías personales con los libros que os hacen unos ávidos lectores? Os esperamos, como siempre, en los comentarios.

Los mejores clásicos de la novela histórica para el verano

  • Nada mejor que un buen viaje en el tiempo para pasar la tarde.
  • Antiguo Egipto, Roma, Edad Media… hay mucho donde elegir.

Si hay que destacar un género literario que parece diseñado para hacernos pasar las largas tardes de verano bien entretenidos, ese es el de la novela histórica. Libros de gran tamaño, llenos de personajes, datos y exóticos paisajes. Ideales para leerlos entre cabezada de siesta vespertina y ratos al lado de la piscina por la mañana. Hoy en Lecturalia os vamos a recomendar nuestros clásicos favoritos… evitando a algunos grandes superventas que todos conocéis, como Los pilares de la tierra.

Juliano el apóstata, de Gore Vidal, es una manera excelente de entrar en el mundo de Roma, en un periodo no muy conocido. Vidal recorre la vida de Juliano, uno de los últimos luchadores en contra de los cambios que traía el cristianismo a la vida del Imperio. Son los últimos años de una época dorada y el fin de la época clásica. Muy interesante.

Sinuhé el egipcio. Bien, seguimos en la antigüedad gracias a esta obra de Mika Waltari, que es capaz de darnos un buen viaje por todo el Oriente Próximo, a través de los faraones egipcios, pero también hablando de Babilonia, Creta y otros reinos legendarios. Absorbente y con una buena versión cinematográfica.

Pero demos un salto hacia delante en el tiempo y el espacio para leer una de las muchas propuestas de Bernard Cornwell: Northumbria, el último reino, con la que abrió la serie de Sajones, vikingos y normandos. Estamos ya en el siglo IX y el Norte de Europa se convierte de repente en un polvorín. Un encuentro de civilizaciones que fue de todo menos amable.

Y ahora, más viaje. Nada mejor que una ambientación exótica, así que os recomendamos también Shogún, de James Clavell. Quizá algo anticuado en cuento a la percepción del Japón del siglo XVII, pero que todavía guarda una gran fuerza, con personajes memorables. Batallas, política palaciega, descubrimiento… muy entretenido.

León el africano, de Amin Maalouf también es interesante por la perspectiva que nos ofrece. El protagonista vive el gran conflicto entre islam y los nuevos reinos cristianos en una aventura que le lleva de la Península Ibérica al África Negra y más allá. Una manera magnífica de asistir a los grandes eventos a finales del siglo XV.

Hay muchos libros históricos ideales para el verano, claro. Nos dejamos toda la serie de Santiago Posteguillo, por ejemplo, o libros tan geniales como Yo, Claudio o Memorias de Adriano. A mí me gustan mucho los que mezclan historia y género negro, a los que dedicaremos otro artículo más adelante.

¿Cuáles son vuestros libros históricos favoritos? Os esperamos, como siempre, en los comentarios.

Los clubes del libro donde se bebía más que se leía

  • En la Inglaterra del siglo XVIII eran muy populares.
  • En ocasiones el vino era más importante que los libros.

El nacimiento de los clubes del libro no está nada claro, pero parecen ser una evolución de las tertulias literarias en el momento en que la lectura se hace más popular, dejando de ser una actividad reservada sólo a unos pocos afortunados. De las reuniones de autores y aristócratas, se pasa a encuentros de aficionados a la lectura, que compartían la pasión por la literatura, pero también por el buen vino.

Estamos hablando de los primeros años del siglo XVIII, y no es que hayan cambiado demasiado desde entonces. Al fin y al cabo, los clubes de lectura siguen siendo lugares que mucha gente escoge para socializar y no sólo hablar de uno o dos libros. Pero sí que es cierto que su fama en aquella época era diferente de la actual.

Hay que tener en cuenta que los libros seguían siendo caros. Muy caros. No eran clubes donde todo el mundo se pudiera permitir un ejemplar, así que muchas veces dependían de que el local donde se reuniera el grupo tuviera una biblioteca o bien que algunos de sus miembros sí que tuvieran la capacidad económica suficiente para ir comprando libros.

Así pues, los clubes eran lugares de reunión heterogénea, conocidos por su tendencia al humor ligero, al cotilleo y al vino, que se complementaba con los libros. La mayoría de locales que les daban cobijo eran bares o restaurantes, con salas de juego y de música donde, en teoría, se hablaba de literatura.

Estos clubes recibieron ayudas por parte de bibliotecas privadas, a las que había que pagar una cuota por acceder a los libros. Desde luego, estaban muy interesados en crear este tipo de encuentros para ganar socios. Se calcula que en la Inglaterra de 1740 el número de clubes oscilaba entre los 200 y los 1000.

Se conservan algunos estatutos de estos clubes, que nos muestran cómo debían ser de manera normal. De hecho, se centran en algunas multas: por jurar en vano, por ir borracho o por rebuscar libros para llevárselos prestados. Algunos se reunían para comer y hacer tertulia posterior: si alguien se saltaba una comida, tenía que pagar una multa.

Su fama como lugar de encuentro se refleja en comentarios y escritos satíricos de finales del siglo XVIII, donde se habla de, por ejemplo, “El club del libro de la campiña” conocido por saborear los dulces de la literatura… y el vino. Donde el vicario y el médico hablan tanto de cotilleos que apenas queda tiempo para la literatura.

Sí, los clubes de lectura han cambiado mucho desde entonces. Aunque quizá no tanto como pensamos, ¿no es cierto?

Vía: Atlas Obscura

¿Llegará a ser la saga de la Fundación una serie de televisión?

  • Repasamos su fallido historial de adaptaciones.
  • Muchos de sus seguidores no creen que sea posible.

Pocos libros de ciencia ficción han logrado un prestigio tal como la saga de la Fundación, escrita por Isaac Asimov. Considerada como una de las lecturas fundamentales para todo aquel que quiera iniciarse en el género, Fundación, que cumple ahora 75 años desde su publicación, comprende varias novelas y relatos, componiendo un universo complejo y fascinante que ha sido objeto de deseo por parte de cineastas durante décadas. Eso sí, sin demasiado éxito.

Para encontrar los primeros intentos de llevar estos libros al cine, nos tenemos que remontar a 1998, cuando la mítica productora New Line Cinema se gastó casi un millón y medio de euros en el desarrollo inicial de su adaptación. El resultado fue negativo, peor dio lugar a otro proyecto: El señor de los anillos.

En 2008 volvieron a intentarlo, con un equipo contratado por Warner Brothers. Sin embargo, Columbia/Sony logró hacerse con los derechos sobre la saga, llegando a contratar al director Roland Emmerich y al guionista Dante Harper para adaptar los dos primeros libros. Sin embargo, no llegaron a ninguna parte.

Se ha hablado mucho de la imposibilidad de adaptar al cine estos libros debido a la cantidad de eventos, amplitud de escenarios y desarrollo de personajes, por lo que, con el auge de las nuevas cadenas de televisión, se plantearon pasarlos a una serie. La elegida fue HBO, que en 2014 mostró un renovado interés. En teoría tenían a Jonathan Nolan en ello, pero la cosa se quedó en nada y se apostó por Westworld.

Eso nos lleva hasta 2017, con un nuevo anuncio relacionado con la televisión. Skydance Television parece que va a volver a intentarlo, esta vez con la colaboración de David S. Goyer y Josh Friedman. El momento actual parece favorable a este tipo de producciones, con el éxito de otras adaptaciones como The Expanse y la llegada de películas como Valerian.

Sin embargo, el aura de adaptación imposible sigue rondando alrededor de estos libros, igual que en principio se decía lo mismo de Canción de Hielo y Fuego o incluso de El señor de los anillos. ¿Estará a la altura una cadena como Skydance? Por el momento son más conocidos por sus películas de cine, como el reboot de Star Trek, Guerra Mundial Z o las películas de Misión Imposible. Supone el desembarco de Paramount en la pequeña pantalla y están buscando un verdadero éxito.

¿Qué os parece? ¿Se podrá, por fin, adaptar Fundación o estaremos ante otro proyecto fallido? Os esperamos, como siempre, en los comentarios.

Origen, Dan Brown vuelve a España

  • Origen, la nueva novela de Brown, llegará en octubre.
  • Será la quinta novela protagonizada por Robert Langdon.

Si bien Dan Brown no ha vuelto a repetir el descomunal éxito de El código Da Vinci, lo cierto es que sigue teniendo miles de seguidores fieles, amantes de su estilo sencillo y carente de florituras, pero cargado de misterios, referencias artísticas y conspiraciones milenarias. Se acaba de anunciar la publicación de su nueva novela, Origen, que llegará a las librerías el 3 de octubre. Lo que llama la atención es su localización: España.

Es inevitable recordar la primera novela escrita por Brown, Fortaleza digital, en la que el autor norteamericano demostró que, pese a vivir en España durante una temporada, no acabó de tener claras ni la geografía ni la realidad de la sociedad española. Su descripción de un hospital sacada de un folletín de posguerra, la falta de conocimiento sobre las fuerzas de seguridad o su extraña visita a la Giralda de Sevilla -todo una ordalía a vida o muerte-, fueron objeto de una crítica feroz en su día.

Pues bien, ahora vuelve a nuestro país, y esperemos que se haya documentado un poco mejor para Origen, ya que se desarrolla casi por completo en España y el desconcierto por parte de sus lectores podría ser total. La historia comienza en el museo Guggenheim de Bilbao, donde el profesor Langdom acude a una conferencia, y desde ahí se lanza una misteriosa conspiración, persecución mediante, que le llevará a otras ciudades, como Sevilla o Barcelona.

Aquí os dejamos el teaser-trailer donde podemos ver estas claves. Seguro que la Sagrada Familia tiene un papel protagonista en Origen. Esperemos que Brown sepa que todavía no está terminada.

¿Qué os parece? ¿Sois seguidores de Dan Brown? ¿Hay confianza en que en esta ocasión se habrá documentado mejor? Os esperamos, como siempre, en los comentarios.

Páginas